忍者ブログ
如果有翅膀,也是蠟作的。
16 . May
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

26 . February
這是一個…教授和小哈兩人十分合契的背景下所展開的甜蜜風格短文。
全文共分十二段,登場人物則為除了SS和HP兩人以外,作為訪客的「你」…等三人。敘事場景通篇停留在主角兩人的家,敘事視角則在第二人稱及第三人稱之間自由切換著。

以段落的敘事主軸而言,我個人覺得此文的結構類似於:2-2-2-1,4-1。
一二段:兩人之間的情況
三四段:訪客所見到的兩人側寫(第二人稱)
五六段:著重兩人個別性格描寫
第七段:前述種種之下的小結(作者的全知視角)

於是訪客總是能感到賓至如歸直到最後一刻,當Harry與Snape站在小屋前,那兩人的身影是如此地融合在背景裡,就如同一幅畫那般美好。


八到十一段:交替著的,對於訪客的感想。期間夾雜些微迎接賓客期間情況的資訊。
十二段:訪客視角(第三人稱)總結全文

它的每一個片段都是美好的,從開頭的宣示
Harry和Snape是一對安靜的戀人。
就可窺見一二。
什麼樣的戀人會是安靜的?--從這個句子就能看出:這對愛侶之間很可能沒有劇烈的爭執,沒有高潮起伏的戲劇性日常,關係裡頭也沒有潛伏著的暗流。

再來第二段則加強呼應了開頭的說法,他們是心靈相通的,有默契的,而對於兩人的契合「連任性的黑犬教父都無話可說」這點更是牢固了前述兩人關係正面描寫的真實性。
三四段的訪客視角著重點也在於透過「你」的親眼所見,證實兩人的關係是如何緊密,甚至自然地在一名外來者面前展現出了「愛情的模樣」。(第四段)

五六段的功能亦然,幾筆刻劃了個體差異之後,不忘話鋒轉回兩人在愛情中模樣,好比,即使教授的「個性陰險冷酷,刻薄任性」(第五段),在遇上哈利時總是能為對方的「一記凝望就恢復了平靜」(第五段),而年輕的救世主也「說服了所有人」(第六段),並不在乎那些外界的認可或評價。

第七段的畫面是靜態的,安祥且溫馨的,那樣的平和感可說是開頭首段的延伸。

再來此文中途經分隔後,隨即迎來轉折處。前一刻的靜態畫面轉成了第八段開始的,主角兩人活靈活現的親口敘述。
如果這是一篇長文,我會說它是突兀且猝然的一筆,但在短篇中這樣的接續多少是預期中的筆法。於是從此段起,前後可視為兩個個別風格鮮明部份。

而這四個段落的重點呢,其實就是…讓我想起自己幾個小時之前吃的巧克力…渾身因彷彿被巧克力漿淹沒而起雞皮疙瘩(大概算是稱讚),那濃稠的,充滿愛意的,萬年新婚般的兩人世界打情罵俏。

最後這樣的恩愛則以訪客回頭取物時意外撞見,以及隨即識趣離去而結尾。

全文在一種悠閒寧靜的氛圍中鋪展,無焦慮無不安緊張的情況下順利落幕。
算是一篇收發自如的控制得宜的精簡甜死人不償命短文--全文的主軸完全在於刻劃教授和小哈的愛情面貌。於是無論是登場人物,或者提及的瑣事,兩人的鮮明性格…等,皆再強調/襯托這個「愛的樣貌」的主題。

這兩人的愛在這個由一千三百多個方塊字構築的穩固世界中四平八穩,通篇溢流而出,濃度還可用來糊糊文字牆--看完以後我十分想刷刷不存在的牙齒,它們因過甜而蛀掉的話可能會給我帶來一份不存在的疼痛。

而單以正面的描述刻劃加強說服力而言,這樣生活一景剖面的篇幅可能也是接近極限了。
若是情境再加以延展成中長篇的話,可能在元素的使用上就沒辦法單純,得添入其他增添動盪/不安的因子;除了加強現實世界的真實感外,兼具讓讀者在閱讀時不致因過長的類似調性而麻木,能反覆被喚起新鮮體驗感的功用。
PR
25 . February
作者:Zuckerspinne
原文地址:http://www.fanfiction.net/s/3587067/1/Wer_bin_ich
授權:
(以下作者回應僅節錄相關部份)

natürlich darfst du :) ich freu mich immer wenn mir jemand wegen so etwas eine mail schreibt. irgendjemand wollte glaub ich auch mal einen one shot ins polnische übersetzen.
ich freu mich jedenfalls sehr das du meine storys übersetzen willst


我是誰?
我再也不知道了…在這一刻裡。到底發生了什麼?我身上發生了什麼?我站在這裡,周圍只剩一片空曠的,廣闊的土地。然而往昔覆在上頭的那片翠綠已經不復見得了。已發生的一切太過頭了。我憎恨著。恨之入骨,我或許根本不該讓這一切發生的。

到底為什麼?
為什麼這一切發生了?
為什麼事情必須演變至此?
我看著地面,它染成了紅色。我的面前躺著一具屍體。我認得它,至少我這麼認為。但這並不是唯一一具我認得的軀體。全部的人都死了。全部圍繞在我周遭,不再動彈,但我認得它們。認得它們是誰。

此刻,我方才仍忽略的那些痛楚劇烈地襲上。我不知道自己的這副身軀受了哪些傷。但是我站著。而其他人都死了。
這算好嗎?
我的視線落在我的手上…右邊那一只。魔杖,我仍然緊緊握著它。那只手上滿是鮮血。那些全是我流的嗎?
不,絕大部分不是,但我也貢獻了自己的一份。

悲痛蓋過了肉體上的痛楚。

他們全都死了。

不…我抬眼看到有什麼仍在活動著。但這個人不應該活下來。
彷彿被一只無形的手所驅使著,我開始行動。他不能存活,不不不!

我舉起了魔杖。
指向他。
在能起身之前他已經死了。
你再也無法起身了。

其他的那些亡者,朋友和敵人們皆在其中。但敵人們應當死去。這名敵人也是如此。
我很不願意奪去任何性命,除了一個人的性命以外。
而這個人已經死了。
我繼續走著。伴隨著巨大的痛楚繼續向前走。這說明了我的雙腿還能正常行動。
我應該去接受某位醫生診療嗎?
然而哪裡還有一名醫生呢?
我環顧著四周。

那裡…那座城堡…但是…那已成了一片廢墟…敵人摧毀了它。那之下一定也埋了許多屍體。
我能聽見自己的呼吸聲…呼哧粗喘著。

相應的器官似乎仍能運作,但狀況不再良好。

但那有所謂嗎?
我決定走到廢墟去。或許那裡還有誰仍存活了下來。
霍格華茲。那片城堡所留下的斷垣殘壁是這樣稱呼的。印象中。敵人摧毀了它。

更深的悲痛。

我動身前行,但在雙腳觸及一具軀體時停了下來,我向下看。一具屍體。我再也無法忍受了。我畢竟可也只是一名凡人。

我向下看。
而他,我也認得。

半長的黑髮,漆黑的衣著。鮮血淋漓。

此外,此外他生前也是一位朋友。

一名敵人,直到這場戰役開始之前,我當時想著。

後來就成了一位朋友,永遠是一位朋友。

他的死亡是如此毫無道理。
我受不了了。我跪了下來…如此疼痛,但我卻幾乎感覺不到。

我撫過他的襯衣。質地柔軟,但遭血液浸濕。
為什麼他得就此逝去?
這本不是他該得到的下場。他實在應該擁有一回幸福。終究到來的,他以往不曾被允許獲得的幸福。為什麼他們讓他落得這種境地?
我察覺到淚水自眼中流出。
我確實罕少哭泣,為何偏偏是現在?

為什麼是由於他的緣故?
在那麼多的死者之中。

我的朋友們橫躺在地…但對於他…我過往總是憎恨著…然而…現在我卻為了他而哭泣。
他的死亡是最沒有道理的。
他本來不該逝去。

我不想要他就這樣死去!

求你別這樣死去!
假使我可以改變這個結果。我將非常樂意於此。他值得如此。

我的淚水落在他的身上。

我情願為此付出一切。
只要能換得他此後的幸福!
他應該終將被愛著,得以感受一份愛!
拜託…上帝,假使你存在,幫助我。

我情願為此失去性命。

我感覺到自己最後的一些力氣已經耗盡了。到底為什麼?為什麼他得就此逝去?
我憎恨著自己。為什麼我讓自己接受他的保護?我本來應當保護他的。
他值得活下去!
拜託了上帝,在最後幫幫我吧。

如此軟弱無力…我的雙臂…我已經幾乎感覺不到它們…我渴望著睡眠。是的睡上一覺會很好。
或許連我也會死去,但拜託只在他能因此活下來的情形下。
我闔上了雙眼。
躺臥在那副軀體上。
心跳。溫暖的心跳從剛才仍冰冷無比的位置傳了出來。

好極了,他再度活了過來。現在我可以睡了。
我是誰?
我是哈利.波特。
25 . February
作者:Zuckerspinne
原文地址:http://www.fanfiction.net/s/4129406/1/Jager_und_Opfer
授權:
(以下作者回應僅節錄相關部份)

natürlich darfst du :) ich freu mich immer wenn mir jemand wegen so etwas eine mail schreibt. irgendjemand wollte glaub ich auch mal einen one shot ins polnische übersetzen.
ich freu mich jedenfalls sehr das du meine storys übersetzen willst



悄悄地,小心翼翼地,他躡手躡腳地潛近。每個步伐都必須無聲無息,每口呼吸都全然經過考慮。他能理解嗎?他能相信自己在做什麼嗎?他不知道此刻自己為何如此。他只知道他必須這麼做。

他逐漸靠近,越來越近了。

他的眼前放映著一齣影片,他的人生片段循序播放著,偶爾那些畫面之間也跨越了較長的幅度。

那場他無法旁觀見證的誕生。

那個他仍未有個體意識時的第一步。

那首次尋求著伸向他的母親的雙手。

仍未能意識。
仍無法對已發生的一切進行思考。

隨著步步趨近那名目標,他的腳步越來越緩慢。為什麼他正恰在此時此刻想起過往的一切?
他的眼前浮現一個舞動著的溫柔身影,充斥著他的思緒,金髮…迷人且有著柔和的嗓音。

那柔和的嗓音在他的心底吟唱著,唱著他無法辨明的某首曲子。

他的母親,她為他而唱,隨著不知從何處傳來的輕柔音樂婆娑起舞。

為什麼他恰好在此刻回憶起這些?
為什麼不是在其他的時間點?
偏偏就在他離目標如此近的時候。

他躲在一堵牆之後以遮蔽身形,短暫地觀察著他的獵物,此時他已然伸手可及。而那名獵物仍分神著,對此毫不知情。

他此生的第一步踏在柔軟的地毯上,白色的地毯,但他當時仍無法意識到這件事。

接著它們再度浮現,柔和的嗓音,一雙要求他不要放棄的深藍色眼睛。它們對他訴說著,就像他母親的話語響起。

「到我身旁,到這兒來。」她的目光在他的腦海中如此低語。一步,仍剩下幾步就能到達她身邊,而只差一點點他就能觸及那名獵物。

他緊貼著那堵牆,觀察著作為他此刻獵物的那名年輕人。然而他的思緒飄移到了別處。

他此生說出的第一個詞,他父親目光中的讚賞之意。那雙眼睛不是藍色的,比那要更灰一點,但無論如何都充滿了慈愛。

以及驕傲。
他說出的第一個詞。多年後他的母親不得不給他講起,是…「媽媽」。

他的母親,當時是如此溫柔,以成為一位母親而言太過年輕…而她是如此勝任這樣的身份。

她的舞姿,她的歌聲,此刻再度進入他的知覺裡,而他渾身緊繃──那名獵物正朝他的方向走去。

就像某條蛇那般流暢地行進著,蛇類都是如此,而他的獵物亦然。他就像一條蛇,但這堵牆後有著另一條蛇,隱蔽著身形。

同樣,同樣的。

他再度隨著思緒飄向遠方。
一片綠色的草地上,靠近那棟宏偉的宅邸。他的雙足離開了地面,即使如此短暫,即使只離開了那麼一點距離。但當下的感覺。坐在那段枝幹上的感覺就像是在飛翔。

他小小的腳,穿著綠色的鞋子。

當時他更偏好黑色的鞋類,通常是靴子。

他的獵物靠得越來越近了。他應當躡手躡腳地更加潛近呢?或是寧願繼續在此等待著?他不知道。他何時才能夠決定?
一雙有力的胳臂將他柔弱的、小小的身軀高高舉起,他父親的胳臂。

它們環抱著他,那股安全感緊緊纏繞著牆後的這名等待者。

他們之間只隔著幾米距離。

「將來某一天裡,」幽暗的嗓音耳語般響起,當他父親撫向自身那頭長髮時。「你會是我們家族的驕傲。」
它們在陽光下閃耀著光澤,看上去幾乎像是純白的,即使那耀眼的長髮實際上正如同他母親的髮色一般金黃。

他的母親。
時常是嚴厲的,隨著歲月增長變得不再那麼迷人,但她總是正確合理的。他是如此愛著她,遠勝於其他人。他的父親也未曾讓他如此滿懷戀慕之情。
他情願為她做任何事。

為什麼他正恰在此刻想起她?
這樣得將全副心神專注於他的獵物的一刻。

兩條蛇,他們之間誰較為強大,較為危險?究竟誰才會是那名獵物?
他們之間的距離越來越短,那名獵物離他更近了。

一個與這名獵人完全相反的存在。幾乎全然漆黑的頭髮,那頭蓬亂的黑髮朝著各個角度翹起…他們的初次相遇。

當時他已經注意到他的頭髮。如絲般光滑閃耀,但他卻無法輕易讓它們變得整齊服貼。

很有可能他的這名獵物早已放棄了致力於梳理頭髮一事。雖然,與此同時確實存在著許多用以整理髮型的簡單方法。

這名獵人對此如數家珍。

第二次會面,在列車上。

奇怪的是,那是他第一次發覺,他的獵物的那雙綠色眼睛是多引人注意。兩枚閃閃發亮的祖母綠銘刻在他意識之中,在他的心底,在他的腦海裡。很有可能在將來他嚥下最後一口氣之時,腦海中仍在想著那那對眸子。

那名獵物愈發接近,仍邊和某個無關緊要的路人甲交談著,絲毫沒有料想到有誰正躲在牆後窺伺著他。

「為什麼你不來到我身旁?」這些念頭當時閃過他的腦海,在那個一開始就決定了一切的大廳裡。也許我們當時有可能成為朋友?永遠的。只有在這裡你才能找到真正的朋友。那頂帽子的確是這麼唱著的。狡猾和詭詐根本不是什麼壞事。而友誼…當你周遭缺乏真實的友誼時,勇氣能帶給你任何一丁點好處嗎?

這名獵人咬了咬他的下唇。
立刻,時機立刻就要到來。
他的獵物,他幾乎能觸摸到他。

一,讓我們成為朋友。

二,永遠且永恆地。

三,我愛你。

他跳了出去,撲向他的獵物。

「我抓到你了,哈利。」他笑著用雙手環抱著對方,將他拽倒在地,並注視著那對仍顯露著驚慌之色的眼眸:
「現在你欠我二十隻巧克力蛙!」
在自身還沒變成獵物之前,他迅速地溜之大吉。
23 . February
作者:Zuckerspinne
原文地址:http://www.fanfiction.net/s/4099695/1/Mitternacht
授權:
(以下作者回應僅節錄相關部份)

natürlich darfst du :) ich freu mich immer wenn mir jemand wegen so etwas eine mail schreibt. irgendjemand wollte glaub ich auch mal einen one shot ins polnische übersetzen.
ich freu mich jedenfalls sehr das du meine storys übersetzen willst


作者前言:我沒遵循第六和第七部原著,也無視了標點符號規則。

譯者前言:※以哈利為第三人稱視角,時間點推估發生在小天狼星死亡一年之後。文中的「他」切換指稱為SS時皆以綠色代表。
14 . February
※警告:這是一個…小丑魚與蚌的故事,從頭到尾沒有出場半個人類,對海鮮過敏不適者請儘速離開。



服用說明
管理人:Fehn
最新CM
ブログ内検索
分類
Powered by NINJA BLOG  Designed by PLP
忍者ブログ / [PR]